With orange blossom scented soap

Lorelei Bacht


and boiling water, I have scrubbed
your face off. I have scoured your
photograph from devices: his, mine
and everyone else’s – the clouds
are clean. I am prepared to storm
my sketchbooks, to pull out, tear,
to flame up a barrel, watch you
depart, a moonstone, a monsoon,
a monster gone for good. I do not
owe you an explanation. I do not
owe you a handshake. The five
syllables of your name recalled:
as a plainsong, a plague, a bunion,
a bad bout of food poisoning. And
that is it.


Lorelei Bacht (she/they) is a person, a poet, queer, multi-, living in Asia. Her work has appeared / is forthcoming in Anti-Heroin Chic, Visitant, The Wondrous Real, Abridged, Odd Magazine, Postscript, PROEM, SWWIM, Strukturriss, The Inflectionist Review, Hecate, and others. She is also on Instagram (@lorelei.bacht.writer) and Twitter (@bachtlorelei).

Two Haiku

Tenarevyč


autumn night i survey constellations of windows

vaccinated i open the door with my elbow lingering fear


Tenarevyč is a Ukrainian author currently dabbling in literary language experiments. Find him on Twitter (@tenarevych).

Two Poems

J.V. Sumpter


So Close, So Close

I’m almost asleep –
my head, pillowed on your knees –
please do not get up.

I’ll Love That Teddy Even If Cerberus Bites Him

If I have to go
to the underworld tonight,
can I bring my bear?


J.V. Sumpter (BFA from University of Evansville) is an assistant editor for Kelsay Books, Thera Books, and freelance clients. She has work in (or forthcoming in) New Welsh Review, Leading Edge Magazine, The Amethyst Review, Not Deer Magazine, Wretched Creations, Flyover Country Magazine, Southchild Lit, Selcouth Station, and The Augment Review. Visit her Twitter (@JVSReads).

Stencils

Rachel Bruce


Ancient stencils in pink and silver
dust the walls, faded from the sun.
The old shed smells of sawdust.

An image floods the empty space –
stamping these walls with my mother.
Her face, now lost, springs from mine.
At once a fairy castle and a tired hut,
I am a grown child in the presence of the memory.
My feet had almost forgotten the way.

I survey it all one last time.
Tomorrow the shed will be taken and burned.
Ashes to ashes,
dust to pink and silver stencils.


Rachel Bruce is a poet from Hitchin (UK). Her work has appeared in The Telegraph, Second Chance Lit, Eye Flash Poetry, Eponym Magazine, The Daily Drunk Mag and The Hysteria Collective.

Summer Night City

JP Seabright


Night, a sky pinpricked with stars,
like embers, burning still in the electric
orange of the city lights.

The warm joy of jasmine
embraces the garden.
Petals are curled, ready for sleep.

All is still, but for the distant hum of the cars,
the clock on the stairs
and the coughing fox.


JP Seabright is a queer writer living in London. Their work can be found in Babel Tower Notice BoardFugitives & FuturistsFull HouseUntitled Voices and elsewhere. Occasionally they can be found hanging out on Twitter (@errormessage) and blogging about music.

On an Old Photograph

Sreekanth Kopuri


A time frame hangs me
between the known and the unknown
beyond the glass
stilled by words
a grey souvenir bigger than the earth,
sometimes it is a train’s window pane,
images pass the eye
blinded by time.

We are like the lines of holes
on a flute’s dark wooden face.


Sreekanth Kopuri is an Indian English poet from Machilipatnam – a colony – India. He was an alumni Writer in Residence at Strange Days Books Greece. He recited his poetry and presented his research papers in many countries. His poems and research articles were widely published. His book Poems of the Void was the finalist for the EYELANDS BOOKS AWARD. Kopuri is presently an independent research scholar in Contemporary Poetry, silence, and Holocaust poetry. He lives in his hometown Machilipatnam with his mother teaching and writing.

On the Goats that Invaded a Welsh Town during the First Coronavirus Lockdown

Carl Farrell


The goats are coming down from the hills
In from the dense thickets,
From the cold sharp streams
And the rocky peaks and pastures
That for so long have been their shrinking domain
To overrun now the ring roads and the roundabouts
To occupy suburban back gardens
And vandalise the striplings newly planted
Round perimeters of pupil-free primary schools.
Yes, the goats are coming down from the hills
Down to reclaim their lost low territories
And looking on from a vantage place on the hillside
Are the twins Pablo and Pan laughing approval
The former furiously sketching the chewed transgressions
While the latter pipes a wild celebratory jazz.


Carl Farrell compulsively writes short poems and occasionally short fiction. He likes to read widely in several languages, but is increasingly drawn to the lyrical and life-affirming, albeit with elements of grit. He grew up in Nottingham, where he now lives, but spent most of his twenties in Greece. 

Shrapnel

Charlotte Reynolds


I pull shrapnel out of your daughter
inch by inch
in little stories, told
in no particular order.

Some slip out as easy as pennies;
the ghost on the cycle track,
the ring with no hallmark,
but others catch on flesh.

Still, I marvel at every new piece,
every scattered shard
extracted, rinsed
and glued back together.

And if I stand here,
in just the right place,
I can almost make you out,
a smile in the cracks.


Charlotte Reynolds is a data hoarder, cat lover and death enthusiast (read: amateur genealogist). She lives in London with her boyfriend who is tragically allergic to cats. Find her on Instagram (@violetvicinity).

Flower Moon

Emily Cooke


Back to the night garden after
yet another relapse
Onto the waning phase

Sunk to stone again,
Waiting for the never-ending
to end. But then

a simple message sent
I’m celebrating the moon
tonight, are you?

I sat outside
Dragged my hand across the page,
Inhaled the sky

I sat a while
Glad to see that one of us at least
was full


Emily Cooke is a Boltonian poet who has spent most of the last year in bed. Luckily this left plenty of time for writing and she has just started to send her work out into the wider world.

Two Poems

Hibah Shabkhez


Just Saying

Pulling on scruffy, badly laced joggers
With savage triumph, I dig inky hands
Into the deep pockets of my tree-brown
Greatcoat, and across time’s unblurring sands
Stick my tongue out at the dark memories
Of grumps enforcing ladylike conduct.
I yodel my merry way to the shops,
Cheering because they cannot now deduct
Marks for running, nor take away my book –
     I’m just saying: adulthood sucks;
     But not all of it. Not quite all.


Envy

Tree trembling in the chill autumn,
     Let your wheezing leaves fall,
          Your twigs splinter

I turn grey; you merely gold. Come,
     Drape your glorious shawl
          Of gilded rot.

Tree of branches bared by winter,
     Your spring will come again;
          Mine will not.


Hibah Shabkhez is a writer of the half-yo literary tradition, an erratic language-learning enthusiast, and a happily eccentric blogger from Lahore, Pakistan. Her work has previously appeared in Bandit Fiction, Literati Magazine, Feral, Across The Margin, and a number of other literary magazines. Check out her Linktree here.